Beëdigde vertalers en tolken onderbetaald
Hoe kan je fatsoenlijk leven wanneer je voor vertaal- of tolkwerk in bijvoorbeeld de talencombinaties NL-FR of FR-NL een woordtarief van 0,0741 euro exclusief btw krijgt? Aan 300 woorden per uur, of 2.100 woorden per dag, zo protesteert de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de Kmo (HRZKMO), levert dat tarief een omzet van 155,61 euro per dag of 3.112,20 euro per maand op.
De HRZKMO wijst erop dat het om een omzetcijfer gaat, en niet om een loon, waar nog sociale lasten en andere kosten vanaf moeten. Bovendien gaat het om een maximum, waarbij er vanuit wordt gegaan dat de vertaler de hele dag aan vertalen kan besteden, wat in werkelijkheid niet het geval is.
In een stevig onderbouwd advies vraagt de raad dan ook een indexeerbare minimumprijs voor vertalingen van 1,28 euro exclusief btw per regel van 60 tekens - spaties inbegrepen - of een gelijkwaardige prijs per woord, naast een supplement voor dringende vertalingen, afhankelijk van de deadline en het volume.
Omdat tolken in strafzaken per minuut worden betaald en dat met het gebruik van videovergaderingen in de toekomst mogelijk nog verscherpt zal worden, pleit de HRZKMO voor de invoering van een systeem van forfaitaire honoraria. Dat zal de geschillen over facturen aanzienlijk doen afnemen, net als de controles die de overheid moet uitvoeren op facturen voor tolkdiensten.
Lees meer